« 2025年8月 | トップページ | 2025年10月 »

2025年9月の投稿

2025年9月30日 (火)

何もしない花壇の9月花 / September Flowers in a Natural Flower Bed


「 それ、草だよ! / That's Weed! 」
 
2年前、小さな花壇付きの住宅に引っ越して以来、近所の人たちからは「それ、草だよ」と言われ続けています。つまり「折角の花壇なのに、雑草が多く生えているね」と言われてしまう程、僕は花壇の世話はあまりしていません。別な言い方をすれば、見た目の良い人気のある花を咲かす植物を植えて世話をすると良いのでしょうが、僕は全く興味が無いのです。でも、それで良いと考えています。その土地に自然に芽吹く植物を慈しむ事こそが最も自然を愛する事だと信じているからです。

Ever since I moved into a house with a small flower bed two years ago, my neighbors have been constantly telling me, "That's weed!" In other words, I don't tend to my flower beds very often, to the point that they often say, "Your flower beds are so well-loved, but they're overgrown with weeds." In other words, I should plant and tend attractive, popular flowering plants, but I have no interest in that at all. But I think that's fine. I believe that cherishing the plants that sprout naturally in the soil is the greatest way to love nature.




「 9月の花たち / September Flowers 」

とは言っても、全く世話をしないわけではありません。セイタカアワダチソウの様に、繁殖力が旺盛で他の草花を圧倒してしまう大型の植物は抜き取って、他の草花が活躍できる環境を整えて、日々の水やりを欠かさない様にしています。それでも、僕の花壇には、今、様々な花々が咲いています。

That said, that doesn't mean I don't tend to my flowers at all. I pull out large plants like tall goldenrod that reproduce quickly and overwhelm other flowers, creating an environment where other flowers can thrive, and I make sure to water them daily. Even so, my flower beds are currently filled with a variety of flowers.
 

花壇のあちこちで花を咲かせているのは、僕が好きな「カタバミ」です。春には黄色のカタバミが咲き、この時期には濃いピンク色のカタバミが咲いています。

My favorite wood sorrel is blooming all over the flower bed. Yellow wood sorrel blooms in the spring, and deep pink wood sorrel is in bloom at this time of year.


黄色い花を咲かせるのは「アブチロン」です。か細く入り乱れた枝ぶりから、きっと、樹齢は十年近い老樹だと思いますが、春から晩秋にかけて花を咲かせてくれます。

The plant with the yellow flowers is an abutilon. Judging from its slender, tangled branches, I'm sure it's an old tree, nearly ten years old, but it blooms from spring to late autumn.


白く小さな花をブラシの様に連ねた「ノシラン」は、キンモクセイの陰に隠れる様にひっそりと咲いています。

A Noshiran, with its brush-like rows of small white flowers, blooms quietly, hidden in the shade of the Osmanthus.
 
 

白い花を咲かせた「タカサゴフヨウ」は、きっと、花壇の最初からの住人ではないのでしょう。最初に植えられた太い樹木に寄り添う様に、細い幹から精一杯に枝を伸ばしています。

The white-flowered Hibiscus, a Japanese hibiscus, is probably not an original resident of the flower bed. Its branches are stretching out as far as they can from its slender trunk, as if to cling to the thick tree that was planted first.


かつてはユリが咲いていた場所に、今は「ユリランス」が一輪だけひっそりと花を開いています。どこからやって来たのか分かりませんが、このけなげな姿を見ると、大切に見守ってやりたくなるのです。

Where lilies once bloomed, a single lily orchid now quietly blooms. I don't know where it came from, but seeing this brave creature makes me want to watch over it with care.


花ではありませんが、「ナンテン」の実も少しずつ色づき始めています。去年よりずっと多くの実をつけていて、鳥たちも楽しみにしているでしょう。

Although they're not flowers, the fruits of the Nandina are slowly starting to turn color. There are far more fruits than last year, and I'm sure the birds are looking forward to them.
























 

路面清掃、10月再開予定です / We will resume Road Cleaning in Octorber

 
酷暑の8月が過ぎて、9月に入っても厳しい残暑の日が続きました。赤穂市の交通公園の路面清掃活動は、8月は酷暑に負けずに4回行なったのに、9月に入ってからは一度も行ないませんでした。理由は、8月初旬に 業務用PC がダウンして、8月下旬に新規自作PC が業務用PCとしてデビューして、それ以来、PC作動環境を回復させる事と、環境整備の機会に合わせて、将来の活動方向を改めて検討する期間に充てていたからです。
 
Although we conducted road cleaning activities at Ako City's Traffic Park four times in August, despite the intense heat, we haven't done any since September. The reason is that my work PC went down in early August, and my new, self-built PC debuted in late August. Since then, I've been using this time to restore my PC's operating environment and to reconsider my future activities while taking advantage of the opportunity to improve my environment.
   


ようやく、新規PC と 最新OS で環境構築と作業に慣れたので、10月には 交通公園の清掃活動を再開する心の余裕が生まれました。どうぞ、10月の清掃報告にご期待下さい。
( 画像は、9月30日の交通公園のスナップショットです )

Now that I've finally gotten used to setting up and working with my new PC and the latest OS, I feel comfortable enough to resume cleaning activities at Traffic Park in October. Please look forward to our October cleaning report.
(The image is a snapshot of Traffic Park on September 30th.)


 

クリエイティブ・コモンズ・ライセンス
ページ中の画像は クリエイティブ・コモンズ 表示 - 非営利 - 改変禁止 4.0 国際 ライセンスの下に提供されています
文章等は許可無く転載することを禁じます / Copyright GRA All Rights Reserved.























2025年9月27日 (土)

コラム記事『GRAは支援の塊です』掲載しました / Column "GRA is a Mass of Support" published


GRAは、現在、支援活動を続ける事を活動方針として掲げて活動しています。それは、1991年の発足以来、数多くの方々からの無償で自発的な “支援” によって活動が支えられてきたので、その “遺産” を継承する為に私達に課せられた事だと考えているからです。

GRA公式Webサイトに掲載した『GRAは支援の塊です』では、受けてきた “支援” の数々を、支援の内容別に、支援をして下さった方々を一人ひとり紹介していますので、どうぞご覧ください。



https://gra-npo.org/policy/column/mass_of_support/eps_1.html
 
 GRA's current mission is to continue its support activities. Since its founding in 1991, our activities have been sustained by the voluntary, self-support of countless individuals, and we believe it is our duty to carry on that legacy.

In "GRA is a Mass of Support," published on the GRA official website, we introduce each of the individuals who have provided support, categorized by type. Please take a look.

















 









クリエイティブ・コモンズ・ライセンス
ページ中の画像は クリエイティブ・コモンズ 表示 - 非営利 - 改変禁止 4.0 国際 ライセンスの下に提供されています
文章等は許可無く転載することを禁じます / Copyright GRA All Rights Reserved.




























2025年9月25日 (木)

私の道 / Toward the Light

 

色々な AI と接する中で、試しに AI で作詞作曲をしてみました。
好きな言葉を幾つか伝えて、曲調を指示して、すぐに出来上がった曲ですが、品質の高い詩と曲になっていると思いますので、一度ご視聴ください。 ただし、AI は無料使用の関係で、音質はよくない点はご容赦下さい。
  
While interacting with various AIs, I decided to try using AI to compose lyrics and music. I gave it a few words and instructed it on the melody, and it quickly produced a song. I think the lyrics and music are of high quality, so please take a look. However, please note that the sound quality is not very good due to the free use.





































 

2025年9月20日 (土)

ヒナたちの旅路 / The Journey of the Chicks


僕の寝室の隣から巣立ったコシアカツバメのヒナたちは、日中は、親鳥たちと一緒に過ごして、飛び方や餌の取り方を学びますが、夕方になると、生まれた巣に戻って夜を過ごします。だから、真夜中に彼らの「寝言(ねごと)」が聞こえてきます。
 .
The swallow chicks that left the nest next to my bedroom spend the day with their parents, learning how to fly and find food, but in the evening they return to the nest where they were born to spend the night. That's why I can hear them talking in their sleep in the middle of the night.





























2025年9月14日 (日)

PC 回復、あと一歩 / PC Recovery Just One Step Away


8月初旬、長年使っていた PC がダウンした後、作成中だった自作PCの修理を依頼して、8月下旬に元気になって戻ってきてから、PC環境の回復に時間を費やしてきましたが、今日、M.2 SSD にヒートシンク(冷却板)を装着して、これで PC の改修は終了しました。多くの人にご心配をお掛けし、多くのご支援を頂戴したお陰で、無事に ここまで到達しまし。ありがとうございました。

My long-time PC crashed in early August. Since receiving a replacement PC in late August, I've been working on restoring my PC environment. Today, I installed a heatsink (cooling plate) on the M.2 SSD, completing the PC restoration. I'm grateful to so many people for their concern and the generous support I received, and I've been able to get this far safely. Thank you very much.


思い返すと、PCがダウンした時は全く困り果て、PCを交換してからも、最新OS になった ジェネレーションギャップ(?)に悩まされた他に、一部の構成部品の不具合なども重なり、完全回復が果てしなく遠く感じられた事もありました。改めて、ここまでご支援を下さった方にお礼を申し上げます。
 
Looking back, I was completely at a loss when my PC crashed. Even after replacing it, I struggled with the generation gap (?) of the latest OS. In addition, I also experienced component malfunctions, and at times, a complete recovery seemed infinitely far away. I'd like to once again express my gratitude to everyone who has supported me up to this point.


ただ、あと一歩、回復していない事が少しあります。その一つが、作成した動画を掲載している Youtube の管理が出来ない状況が続いているのです。その要因は、現在、Youtube を所有している Google のセキリティが、以前よりも厳しくなっているからです。 GRAでは 4つのアカウントで Youtube を利用していますが、最初に登録した当時よりも遥かにセキュリティが厳しくなっている関係で、新しいPCで利用を始める際、最初に登録した時の情報が使えなくなっているからです。その為、本人確認の認証を得る為の方法に悩み、AI(Gemini)と相談しながら。今も認証を得る作業を進めている段階です。そして、Google は認証申請してから 丸5日間を本人認証をする為の期間としている事も時間を要している原因です。厳しいセキュリティ対策は安心材料ですが、一つひとつ確認しながら、 4つのアカウントを回復させるにはもう数日は掛かりそうです。とても悩まさせられましたが、勉強にもなっています。あと少しです。

However, there are still a few things that have kept me from fully recovering. One of them is the continued inability to manage YouTube. This is due to the fact that Google, which currently owns YouTube, has stricter security measures than before. At GRA, we use YouTube with four accounts, but because security has become much stricter since we first registered, the information we used when we first registered is no longer valid when we start using a new PC. Therefore, we're currently consulting with AI (Gemini) and working through the process of obtaining identity verification, while still struggling. Another factor that's taking so long is that Google requires a full five days for identity verification after application. While strict security measures are reassuring, it will likely take a few more days to restore all four accounts, checking each one one by one.




 

クリエイティブ・コモンズ・ライセンス
ページ中の画像は クリエイティブ・コモンズ 表示 - 非営利 - 改変禁止 4.0 国際 ライセンスの下に提供されています
文章等は許可無く転載することを禁じます / Copyright GRA All Rights Reserved.























2025年9月12日 (金)

到着! 次期カメラ / Arrived! New Camera


8月8日、長年に亘ってイベント撮影に活躍してきたカメラ・ニコンD90 がダウンして、修理か次の機種の購入かと検討していましたが、翌々日の10日に、PCもダウンしてしまし、すっかり PC の対応に追われていました。そして、PC 環境がある程度整ったので、ようやく、カメラの事に頭を使う余裕が生まれて、D90 の修理は難しいと判り、今日、次期カメラがやって来ました。ニコンの D5200 です。これで、以前よりも解像度の高い画像で報告が出来ると期待しています。

On August 8th, my Nikon D90, the camera I'd used for event photography for many years, crashed. I considered getting it repaired or buying a new model. However, two days later, on the 10th, my PC also crashed, and I was completely preoccupied with dealing with the issue. Now that my PC environment is more or less in order, I finally have time to focus on my camera. I realized that repairing the D90 would be difficult, so today my new camera arrived: a Nikon D5200. I'm hoping that with this, I'll be able to report on it with higher-resolution images than before.


右側が 新しくやって来た 2014年生まれの D5200です。一眼レフカメラのエントリーモデルとして発売されているので、世界で初めて動画撮影も可能な一眼レフカメラとして注目された 2008年生まれの中級機・D90(左側)と較べて、操作系が簡略化されて、ボディも一回り小さく軽くなっています。しかし、4年の間の技術開発の差は大きく、D5200 は D90 の倍近い解像度になっている等、決してあなどれない性能を持っているのです。

On the right is the newly arrived D5200, released in 2014. Released as an entry-level SLR camera, it boasts simplified controls and a smaller, lighter body than the 2008 mid-range D90 (on the left), which attracted attention as the world's first SLR capable of video recording. However, the gap in technological development over the past four years is significant, and the D5200 has performance that should not be underestimated, with nearly twice the resolution of the D90.
 
 
オートバイに例えるならば、中級機の D90 は 僕のトライアンフ ストリートトリプル(675㏄)で、エントリーモデルの D5200は 僕の VTR250(250㏄)です。しかし、排気量でオートバイの性能が決まらない様に、カメラも発売時の価格や評判だけで全てが決まる筈はないでしょう。問題は、どう使いこなすかだと信じています。初心者級のカメラマンである事を自覚して、腕を磨きつつ、カメラの性能を活かした イベント報告や解説を目指していきます。

To use a motorcycle analogy, the mid-range D90 is like my Triumph Street Triple (675cc), and the entry-level D5200 is like my VTR250 (250cc). However, just as a motorcycle's performance is not determined by its engine displacement, a camera's performance should not be determined solely by its price or reputation at the time of release. I believe the key is how to use it to its full potential. I am aware that I am a beginner-level photographer, and I aim to continue honing my skills while making use of the camera's performance in my event reports and commentary.



 

クリエイティブ・コモンズ・ライセンス
ページ中の画像は クリエイティブ・コモンズ 表示 - 非営利 - 改変禁止 4.0 国際 ライセンスの下に提供されています
文章等は許可無く転載することを禁じます / Copyright GRA All Rights Reserved.























2025年9月11日 (木)

寝室の窓から / from my Bedroom Window

 

新居を僕の寝室の隣に選んだ コシアカツバメ です、映像は 9月6日ですが、今日、9月11日、子供たちはようやく巣立ちした様子で、近所を親たちと一緒に飛びまわっています。

This is a barn swallow that has chosen a new home next to my bedroom. The video was taken on September 6th, but today, September 11th, it appears the young have finally left the nest and are flying around the neighborhood with their parents.


実は、彼らが選んだ新居は、6月にやってきた別のカップルが作り上げた巣で、そのカップルたちが巣立った 7月の初めに入れ替わるやって来たのですが、中々 子供が生まれなかった様子でした。でも、8月中旬、やっとヒナたちに餌を運ぶ姿を見せる様になり、今日、やっと無事に巣立ちました。これで、僕の寝室には静けさと寂しさが訪れるでしょう。

In fact, the new home they chose was built by another couple that arrived in June. They replaced the parents in early July, when the other couple left the nest, but it seemed like they had a hard time producing any young. Finally, in mid-August, they began bringing food to their chicks, and they have finally left the nest safely. Now, quiet and solitude will return to my bedroom.

























2025年9月10日 (水)

画像で診るライディングスキル (3) / Examining Riding Skills Through Images #3


この【画像で診るライディングスキル】は、1枚のライディング画像から、その人のライディングの特徴を読み取って解説する企画です。そして、今回の画像は下記の 1枚です。 あなたは、何を読み取る事が出来ますか? あなたの意見や感想を教えて下さい。

This "Examing Riding Skills Through Images" project, published irregularly, aims to interpret and explain a rider's riding characteristics from a single riding image. The image featured today is the one below. What can you infer from it?


Q1 このライダーの運転は / This rider's riding is

1. 大変に優れている / Very Good
2. 特に優れているとは思わない / Not particularly good
3. 危険な運転です / Dangerous
4. 何も感じないし思わない / I don't feel anything or think anythig
5. その他 / Other


Q2 回答の理由やあなたの考えを教えて下さい / Please explain your reasons for your answer and your thoughts




あなたの意見や考えを 上記のアンケートフォームで教えて下さい
Please share your opinions and thoughts in the survey form above.

 

 

 

クリエイティブ・コモンズ・ライセンス
ページ中の画像は クリエイティブ・コモンズ 表示 - 非営利 - 改変禁止 4.0 国際 ライセンスの下に提供されています
文章等は許可無く転載することを禁じます / Copyright GRA All Rights Reserved.























2025年9月 9日 (火)

不要な自作PCを譲って下さい / Donate Your Unwanted Custom-Built PC


もし、あなたの手元に 不要になった “自作のPC” があれば、是非、GRAにお譲り下さい。GRAでは、メインPCがダウンした際の、緊急時バックアップ用のPCの手配を進めています。

If you have a "self-built PC" that you no longer need, please donate it to GRA. GRA is currently arranging for an emergency backup PC in case your main PC goes down.


【 必要なPCと条件 / Required PC and Conditions 】

● 自作型PCである事、市販型PCでは対応出来ません
     It must be a self-built PC; commercial PCs are not suitable

● 実働品である事
     It must be a working PC.

● Windows7 が稼働可能な品である事
     It must be a capable of running Windows7.

● 当方では、送料以外の金銭的負担は出来ません
     We will not cover any costs other than shipping

自作されたPCで、実際に稼働して、Windows7 までの OSに対応していて、当方への送料以外に金銭的な対応は出来ない事にご了承戴ける方は、是非、この記事への「コメント」でご連絡願います。
もし、上記の条件に合ったPCを頂戴できた場合には、8月10日にダウンした 以前のメインPC の Cドライブを移植して、緊急時バックアップ用PCとして整備する予定ですので、宜しくご検討下さい。

If you have a self-built PC that is functional, compatible with operating systems up to Windows 7, and you understand that we will not cover any financial costs other than shipping, please send us a comment on this article.
If you are able to donate a PC that meets the above conditions, we plan to transplant the C: drive from your previous main PC, which went down on August 10th, into this PC and use it as an emergency backup PC. Please consider this.


 

 

クリエイティブ・コモンズ・ライセンス
ページ中の画像は クリエイティブ・コモンズ 表示 - 非営利 - 改変禁止 4.0 国際 ライセンスの下に提供されています
文章等は許可無く転載することを禁じます / Copyright GRA All Rights Reserved.























2025年9月 5日 (金)

PC作業環境 88%回復 / My PC-work environment is now 88% back.


8月10日に 業務に長年使っていた 自作PCがダウンして以来、多くの方々の支援を受けながら 対応に努め、ようやく、PC作業環境がダウン前の 88%程度まで回復した事をお伝えします。

Since my long-time, custom-built PC went down on August 10th, I've been working with the support of many people, and I'm happy to report that my PC work environment has finally recovered to about 88% of its pre-downtime state. 


【 主な経緯 / Major Events 】

■ 8月10日         業務用PC がダウン、マザーボード破損と推定
     Aug. 10th:      My work PC went down, with a presumed motherboard failure.         


■ 8月11日         代替用PCを修理の為に 支援者の方へ発送
    Aug. 11th:      A replacement PC was sent to a supporter for repair. 


■ 8月12~24日  ダウン以前の PC環境に回復の為の 技術的な支援をメールなどで受ける
     Aug. 12-24th: I received technical support via email to restore my PC to its
                            pre-downtime state.

■ 8月17日         支援者の方から、「機材購入用に」として、現金 1万円を受領
    Aug. 17th:      I received 10,000 yen in cash from a supporter for "equipment
                           purchases."


■ 8月20日         修理を終えた代替用PC が返着
    Aug. 20th:      The repaired replacement PC was returned.


■ 9月 4日          ノートPC の寄贈を受ける
    Sep. 4th :        I received a laptop donation 


現在、回復していないのは 主に Google に関係する領域で、厳しいセキュリティ対応と PC変更の関係から、Google のブログ・Blogger の 3サイトと Youtube の 4チャンネル(4アカウント)の管理や更新が出来ない状況が続いています。ただ、こちらも 9月中旬までには解決できる見通しですので、今後の展開と発展にご期待下さい。

Currently, the areas that remain unrecovered are primarily related to Google. Due to strict security measures and changes to my PC, I am still unable to manage or update my three Google blogs/Blogger sites and four YouTube channels (four accounts). However, this issue is also expected to be resolved by mid-September, so please look forward to future developments and updates.


 

クリエイティブ・コモンズ・ライセンス
ページ中の画像は クリエイティブ・コモンズ 表示 - 非営利 - 改変禁止 4.0 国際 ライセンスの下に提供されています
文章等は許可無く転載することを禁じます / Copyright GRA All Rights Reserved.























2025年9月 4日 (木)

ノートPC を頂戴しました / We Received a Laptop


先月、業務で長年使っていた 自作PC がダウンしましたが、それを知った人から、本日(9/4)、ノートPC が届きました。

Last month, my self-built PC, which I'd been using for work for many years, went down. Someone found out about it and donated a laptop to me today (September 4th).



長年、GRAの活動を支援してくれている方からの贈呈品です。
いつもお世話になっております。ありがとうございます。
業務の殆どは デスクトップPC だけで済ませているので、代替PCにはなりませんが、クラウドストレージを利用して サブPCとして運用する手段が広がりそうです。

It was a gift from someone who has supported GRA's activities for many years.
Thank you for your continued support.
Since I do most of my work on a desktop PC, it won't be a replacement PC, but I think it will become more common to use it as a secondary PC by utilizing cloud storage.










 









クリエイティブ・コモンズ・ライセンス
ページ中の画像は クリエイティブ・コモンズ 表示 - 非営利 - 改変禁止 4.0 国際 ライセンスの下に提供されています
文章等は許可無く転載することを禁じます / Copyright GRA All Rights Reserved.

























2025年9月 3日 (水)

路面清掃報告「コーナークリア」/ Road Cleaning Report: ”Corner Clear”


8月14日、赤穂市 交通公園の路面清掃を 朝6時から11時半まで行ないました。
On August 14th, we cleaned the roads at Ako City Traffic Park from 6:00 AM to 11:30 AM.


今回のエリアは公園の角地の為、土砂が厚く堆積していて、土砂の除去と搬送に手間が掛かり、清掃エリアは 15㎡に留まりました。しかし、外周路清掃の旅も、これで四つの角地は全て終わったので、外周路清掃のゴールが見えてきました。あと6〜7日で外周路の清掃が終わりそうです。シンコペーションな気持ちになっています。

Because the area we cleaned was a corner of the park, there was a thick layer of sediment. Removing and transporting the sediment required a lot of work, and we only managed to clean a 15-square-meter area. However, now that we've completed all four corners of the perimeter road, our goal is in sight. It looks like we'll be done with the perimeter road in about 6-7 days. I'm feeling syncopated.

 

 

 


路面清掃とは直接の関係はありませんが、今回、新しい素敵な人と出会うという予感が実現しました。その人は、時々見掛けていたジョギングをする人で、出会うと、遠くから 「おはよ〜」と大きな声で挨拶してくれて、僕はいつも手を挙げて応えていた人ですが、今日は、その人のジョギングコース近くを清掃していたので、間近で、しっかりと顔を合わせてお話が出来ました。また世の中が少し広くなりました。

While this isn't directly related to the road cleaning, my premonition of meeting a wonderful new person came true. This person was a jogger I'd occasionally spotted. Whenever we'd meet, he'd greet me loudly from afar, saying "Good morning!" and I'd always raise my hand in response. Today, I was cleaning near his jogging path, so we were able to meet up close and have a proper face-to-face conversation. The world has become a little broader for me.


そして、次回の清掃目標は、下の画像の通り、外周路で最後の直線路です。この直線路を終えるには 6日から7日、またはそれ以上が必要になりますが、綺麗になった様子を想像すればやる気が湧いてきます。

The next cleaning goal is the final straight section of the outer perimeter, as shown in the image below. It will take six to seven days or more to complete this straight section, but just imagining how clean it will look will motivate me.



 

クリエイティブ・コモンズ・ライセンス
ページ中の画像は クリエイティブ・コモンズ 表示 - 非営利 - 改変禁止 4.0 国際 ライセンスの下に提供されています
文章等は許可無く転載することを禁じます / Copyright GRA All Rights Reserved.























 

« 2025年8月 | トップページ | 2025年10月 »

GRA代表:小林の紹介

2026年3月
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        
無料ブログはココログ