兄への「手土産」/ A Gift for my Brother
兄への「手土産」を買いました。
どれも安価な品ばかりですが、きっと、効果があると期待しています。
I bought a gift for my brother.
They are all inexpensive, but I hope they will be effective.
先月、持ち帰った「百歳体操」のDVDで、兄と一緒に使うための器具です。
家に閉じこもりがちになっている兄ですが、身体の動きが不自由になっている兄と、器具を使って「百歳体操」を楽しんできます。きっと、間違いなく、少しは効果があると信じています。
The "100-Year-Old Exercises" DVD I brought home last month, and some equipment to use with my brother.
My brother tends to stay indoors, but he has limited mobility, so I'm going to use the equipment to enjoy the "100-Year-Old Exercises" with him. I'm sure it will have some effect.
« 「備蓄米」販売と今後への期待 / Sales of Stockpiled Rice and Future Expectations | トップページ | ハードだった帰省旅 / A Tough Trip Home »
「日記」カテゴリの記事
- 「やれる事」か「やりたい事」か / "What I can do" or "What I want to do"(2025.10.24)
- 新世代と旧世代 / New Generations and Old Generations(2025.10.03)
- 何もしない花壇の9月花 / September Flowers in a Natural Flower Bed(2025.09.30)
- 私の道 / Toward the Light(2025.09.25)
- ヒナたちの旅路 / The Journey of the Chicks(2025.09.20)
« 「備蓄米」販売と今後への期待 / Sales of Stockpiled Rice and Future Expectations | トップページ | ハードだった帰省旅 / A Tough Trip Home »


コメント