« 今日のコシアカツバメたち / Today's Red-rumped Swallows | トップページ | ”バタフライ効果”で、二人来(きた)る / Two people come due to the “butterfly effect” »

2024年5月16日 (木)

きっと、今晩は鯵のフライ / I'm sure Fried Horse Mackerel for Dinner


僕の姉は、僕の事を気にかけてくれます。
そして、時々、モノを送ってくれます。
体調が悪かった時も、食品を送ってくれました。

My sister cares about me.
And she sometimes sends me things of her own.
Even when I was sick, she sent me food.


僕の姉は、遠く離れて住んでいます。
だから、時々、無茶な事を言います。
「“どこでもドア ” があればねぇ ~」と、

My sister lives far away.
So sometimes she says unreasonable things.
“I want the DORAEMON’s “Anywhere Door”


昨晩も、同じ事を言いました。
「獲りたての鯵(アジ)があるのにねぇ~」と、
だから、ドアを作りました。
きっと、今晩は 鯵のフライが食べられるでしょう。

She said the same thing last night.
“We have freshly caught horse mackerel.”
So I made a "Anywhere Door."
I'm sure fried horse mackerel will be on my table tonight.

 
































« 今日のコシアカツバメたち / Today's Red-rumped Swallows | トップページ | ”バタフライ効果”で、二人来(きた)る / Two people come due to the “butterfly effect” »

日記」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く

コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。

(ウェブ上には掲載しません)

« 今日のコシアカツバメたち / Today's Red-rumped Swallows | トップページ | ”バタフライ効果”で、二人来(きた)る / Two people come due to the “butterfly effect” »

GRA代表:小林の紹介

2025年11月
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30            
無料ブログはココログ