« 2024年3月 | トップページ | 2024年5月 »

2024年4月の投稿

2024年4月30日 (火)

第5回 路面清掃の報告です / Report on the 5th Park Cleanup


赤穂交通公園の 第5回目となる路面清掃の結果を報告します、そして、今回、図らずも実証した事が『 バタフライ効果(エフェクト) 』です。

We are pleased to report on the results of the fifth annual Park Cleaning at Ako Traffic Park, and what we have demonstrated this time is the "Butterfly Effect".




『 作業報告 / Work Report 』

今回の作業エリアは、当初の方針通り、中央交差点に面している箇所です。過去4回の清掃では、路面へと大胆に侵略している芝生の巣窟の除去がミッションでしたが、今回は 路面に厚く溜まった小石や砂、土の除去になりました。オートバイを走らせる身になれば、路面の本格的な清掃は楽しみを広げるのですが、(何度も言いますが)予想を超える長期間の風化と堆積の除去は簡単ではありません。しかも、今回の作業時間が 3時間15分で、コース全面が同様な状態ですから、まだまだ、未来が待っています。

This time, we worked in the area facing the central intersection. In the previous four cleanups, our mission was to remove grass caves that had boldly invaded the road surface, but this time we were to remove pebbles, sand, and dirt that had accumulated thickly on the road surface. While a full-scale cleaning of the road surface is the main mission, removing the weathering and accumulation over an unexpectedly long period of time is no easy task. The entire course is in a similar state, so more time is still needed.

[ 作業前 / Before ]


[ 作業後 / After ]





『 赤穂交通公園 / Ako Traffic Park 』

先日、コース全面を測量して、そのデータを基に、暫定ですが、コース図を作成しました。 横が 80m 縦が 50m と、僕が知っている交通公園の中では最大規模です。が、コース外側の芝生に侵略されて、安心して走行出来るエリアは、79m × 49m 以下です。課題の多い未来です。

The entire surface of the course was surveyed. Based on the data, we made a tentative course map. It is the largest traffic park that I know of, with a width of 80m and a length of 50m. However, the area outside the course has been invaded by grass, and the area that can be driven on is very narrow, so it will take a long time to completely remove the grass.



『 バタフライ効果(エフェクト)/ Butterfly Effect 』

これは、数学者・エドワード・ノートン・ローレンツが提唱した現象で、「ある場所で蝶が羽ばたけば、地球の裏側で竜巻が起きる」可能性がある事を、気象シミュレーションモデルを使った実験で確信した際に使った言葉です。日本にも、ローレンツ以前から同様な言葉があります。「風が吹けば桶屋(おけや)が儲かる」も同じ現象を指していて、例え些細な事でも、予想もしなかった変化を引き起こす事を示す言葉ですが、今回、4月26日、それを実証する出来事がありました。新聞社から取材を受けたのです。

This is a phenomenon proposed by mathematician Edward Norton Lorenz, who used the term when he was convinced by experiments using a weather simulation model that "if a butterfly flaps its wings in one place, a tornado can occur on the other side of the world. There is a similar analogy in Japan, which indicates that even the smallest thing can cause unexpected changes, and this time there was an event that proved it. This time, on April 26, I was interviewed by a newspaper company.


上の画像に写っている人が、神戸新聞社、赤穂支局の 小谷 さんです。
午後1時から 約1時間に亘って、路面清掃を始めた目的とか、清掃完了後の予定とか尋ねられ、写真撮影を受けましたが、(これが僕の性格ですが)取材を受けるだけでは面白くないので、逆に色々と取材をしました。その結果、神戸新聞社の社是が「私たちは、市民の為に、公正に伝え、人をつなぎ、暮らしの充実と地域の発展に尽くす」である事や、小谷さんの出身と経歴などを教えてもらいました。

<追伸>

画像のバックに写っている人が、前回紹介した「エントロピーの法則」を実証した方、自らの意志で道具を用意して、自ら選らん場所を清掃されている方です。当然、何の約束も打ち合せもしていませんので、今後どうなるかは分かりませんが、それも「バタフライ効果」に繋がるでしょうから、楽しみです。

The person in the picture is Ms. Kotani of the Ako branch of the Kobe Shimbun. For about an hour from 1:00 p.m., I was asked about the purpose of starting the cleanup and my plans after the cleanup was completed, and I was photographed. I also learned about the newspaper's company policy, her background and where he came from, and so on.

PS.
The person in the background of the picture is the "Law of Entropy" person whom I introduced in the last issue, who voluntarily prepares tools and cleans the places he chooses. Naturally, no promises or meetings have been made, so I do not know what will happen in the future, but I am looking forward to it because it will lead to the "Butterfly Effect.

 






f:id:youkaidaimaou:20220126210928g:plain

https://gra-npo.org

クリエイティブ・コモンズ・ライセンス
ページ中の画像は クリエイティブ・コモンズ 表示 - 非営利 - 改変禁止 4.0 国際 ライセンスの下に提供されています
文章等は許可無く転載することを禁じます / Copyright GRA All Rights Reserved.























2024年4月28日 (日)

テレスコピック形式フロントフォークとBENDA方式 / Telescopic front forks and BENDA system

source : Cycle World Magazine
https://x.gd/yHZ02

 

次々と意欲的なデザインの車両を発表している、中国の BENDA Motorcycle が新たに発表した「BENDA Napoleon 250」を先ずは見て下さい。

First of all, take a look at the newly announced "BENDA Napoleon 250" by the Chinese company BENDA Motorcycle, which has continuously released vehicles with ambitious designs.


この記事を見た時、最も注目したのは サスペンションの形式がとても変わっている事です。特に、フロントサスペンションは、殆どのオートバイで採用されている「テレスコピック」形式のフロントフォークではなく、一見、「ガーターフォーク」の様に見える形式です。

What caught my attention most was that his suspension style was very unusual. In particular, the front suspension is not the "telescopic" type front fork that is used on most motorcycles, but rather a type that at first glance looks like a "garter fork."


ところが、画像を詳細に眺めてみると、通常の「テレスコピック」形式のフロントフォークに、片側 2本の構造材(ロッド)と ダンパーを装着した形だと判りました。ただ、問題なのは、この「BENDA」方式にどんなメリットがあるのかです。ですから、この「BENDA」方式のメリットと、通常の「テレスコピック」形式の欠点を考察してみました。

However, upon closer inspection of the image, we found that it was a normal "telescopic" front fork with two structural members (rods) on each side and a damper attached. However, the question is, what kind of benefits does this "BENDA" method have?So, I decided to consider the benefits of this "BENDA" method and the drawbacks of the regular "telescopic" format.



最初に考えたのが、通常の「テレスコピック」形式の欠点の払拭を狙った形式なのか?という事でした。 「テレスコピック」形式のフロントフォークの欠点は、剛性が決定的に不足している事です。その為、上の左の図で示した様に、アクスルシャフトが前後に常に揺れてしまいます。
では、「BENDA」方式は? と、期待を込めて解析してみると、多少効果はあるものの、実際には欠点克服には至っていないと思われます。構造を確認しましょう。通常のテレスコピック型のフロントフォークの内部にはスプリングが入っている筈です。そして、フォークの伸縮に合わせて、ロッドA とロッドBの角度が変わり、ダンパーユニットで無駄なリバウンドを吸収する形式ですから、路面からの衝撃の一部がロッドに伝わるものの、フォークの縦方向の剛性への寄与は大きくないと予想されます。

The first thing I thought was that this type was designed to eliminate the lack of rigidity, which is a drawback of the regular "telescopic" type. That's what it meant. With the telescopic type, the axle shaft tends to constantly swing back and forth, as shown in the diagram on the left above.
I tried to analyze the "BENDA" method with high hopes, and although it is somewhat effective, I don't think it actually overcomes its shortcomings. Although some of the impact from the road surface is transmitted to the rod, it is not expected to contribute significantly to the longitudinal stiffness of the fork.




次に考えたのは、「テレスコピック」形式のフロントフォークの最大の欠点である、フォークの整列が乱れ易く、その結果、旋回時のフロントフォークの伸縮により、右旋回と左旋回では操縦特性に違いが生じ易い事の解消効果です。これは、リンクが前後方向へ張り出している為、明らかに整列を乱す様な外力に対する剛性が高く、きっと効果はあると思われます。しかし、これだけの構造物を付加して、フロントフォーク内には潤滑用のオイルも入れて、重量的にもコスト的にも、相応のメリットがあるかと問われれば、大きな疑問が残ります。

この様に、「テレスコピック」形式のフロントフォークは、簡単な構造で製作が容易で、しかもフォークの伸縮によって「トレール量」を適度に変化させる事も容易で、更には、剛性の低ささえもライディングの容易さに感じさせている事が多くの車両で採用されている最大の理由でしょう。しかし、「テレスコピック」形式を超えるフロントフォークの形式は数多く考案されており、そういう形式を眺めるだけでも “夢” や “妄想” が広がってしまいます。

Next, I considered the biggest drawback of the "telescopic" type front fork, which is that the alignment of the fork is easily disturbed, and as a result, the front fork expands and contracts when turning, resulting in poor handling characteristics when turning right and left. This is the effect of eliminating things that tend to cause differences. This is because the links protrude in the front and back direction, so it has high rigidity against external forces that would obviously disturb the alignment, so it is sure to be effective. However, if you ask me whether adding this much structure and including lubricating oil in the front fork has any merits in terms of weight and cost, a big question remains.

In this way, the "telescopic" type front fork has a simple structure and is easy to manufacture, and it is also easy to change the "trail amount" appropriately by expanding and contracting the fork, and even the low rigidity makes it easy to ride. The ease of use is probably the biggest reason why it is used in many vehicles. However, many front fork formats that exceed the "telescopic" format have been devised, and just looking at such formats can fill you with dreams and delusions.

 

 

 


f:id:youkaidaimaou:20220126210928g:plain

https://gra-npo.org

クリエイティブ・コモンズ・ライセンス
ページ中の画像は クリエイティブ・コモンズ 表示 - 非営利 - 改変禁止 4.0 国際 ライセンスの下に提供されています
文章等は許可無く転載することを禁じます / Copyright GRA All Rights Reserved.













 

 

 

 

 

 

 

 

 

2024年4月26日 (金)

家族への帰省の旅 / A trip home to family


体調も整っているので、帰省してきました。
墓参りのほかに、特に、入所している姉(兄嫁)との面会が久し振りでした。

Since I am feeling well, I have returned home.
In addition to visiting the grave, it was also a long time since I last met my sister-in-law who is in the facility.

 


数年前、さまざまな病気が重なり、今は養護老人ホームでお世話になっている姉。
コロナ禍で許されなかった面会が、ようやく可能になり、数年振りの再会でした。
車椅子に座り、話せる言葉数は無くなりましたが、感情表現は一杯してくれました。
近況報告の為に、A4版に大焼きした写真を見る度、大きな声を出してくれました。

実家では、数年前の脳梗塞の影響で、療養中の兄と半年ぶりの再会。
身の回りの事は出来るほどに回復し、会話も以前よりもしっかりしてきた兄。
病気で稼業をリタイアして以来、とても優しく接してくれる様になった兄。
いつまでも元気に、過ごし続けてください。


ここが、僕が初めて無免許運転をした道。
5~6歳の頃、父親の膝の上で、左右にハンドルを切った想い出の道です。
当時と変わらず横には線路、でも、舗装とガードレールはなかった道。
故郷には、僕の家族との想い出が多く残っています。

さあ、僕の道を歩み続けていきます。





f:id:youkaidaimaou:20200509003314j:plain 




















2024年4月24日 (水)

Q&A『 ハンドルの振れ、止めるには? / To Stop Steering Viblation 』


CB1300SB(スーパーボルドール)に乗っている人から、「タイヤ交換直後からハンドルの “振れ” が出るようになった」と、問い合わせが入りましたので、あらゆる可能性を考えつつ、先ずは簡潔なアドバイスを回答しました。
 


とは言っても、タイヤに関係するトラブルは深刻ですから、考えられる可能性を詳しく網羅した「詳細編」、そして「YOKAI 編」まで回答して、誰でも何か一つは参考になる様に目指した記事です。どうぞ、一度、ご覧ください。

https://gra-npo.org/lecture/bike/Q&A/Steering_Vibration/Tire.html

We received an inquiry from a rider of a CB1300SB (Superbordor) who said that he started to experience "vibrations" in the steeringbars immediately after changing tires.  So, while considering all possibilities, I responded with a brief advice first.


However, since problems related to tires are serious, we have included a "detailed section" that covers all the possibilities in detail, as well as a "YOKAI section," so that everyone can find something useful in this article.
Please take a look.





f:id:youkaidaimaou:20220126210928g:plain

https://gra-npo.org

クリエイティブ・コモンズ・ライセンス
ページ中の画像は クリエイティブ・コモンズ 表示 - 非営利 - 改変禁止 4.0 国際 ライセンスの下に提供されています
文章等は許可無く転載することを禁じます / Copyright GRA All Rights Reserved.




















 









2024年4月23日 (火)

何もしない、花壇の花たち / Flower beds with nothing to do

 
引越して来て、9ヶ月、最初は、前住者の好みか、花のない花壇でした。
ところが、季節が移るにつれて、色々な花が咲いて、僕を楽しませてくれています。

I moved in, 9 months ago. At first, there were no flowers. However, as the seasons change, various flowers are blooming and delighting me.

 

赤みの葉に矢印に特徴がある「ヒメツルソバ」、僕の小指の爪より小さなピンク色の花を、画像左上にある、「カタバミ」と共に花を咲かせ、いつも楽しませてくれています。

Persicaria capitata, which has reddish leaves with distinctive arrowheads and pink flowers smaller than my pinky fingernail, along with the Oxalis in the upper left corner of the image, always delight me.

 

 

春になり、ようやく花をポツリぽつりと咲かせているのが「ツツジ」です。花壇の数少ない低木樹ですが、隣に、名前を知らない紅葉色の葉と一緒に陽を浴びています。

Spring arrives, Azaleas are finally blooming. It is one of the few shrubs in the flower beds, and is basking in the sun with its foliage, the color of autumn leaves, whose name I do not know.

 

 

タンポポに似た、黄色く小さな花と、連凧の様な葉に雨粒を乗せているの「ハルノゲシ」。「ヒメツルソバ」達とは違い、目立つの好きで、空高くへと伸びあがっています。

The "Harunogeshi" has small yellow flowers similar to dandelions and kite-like leaves that carry raindrops. Unlike the Oxslis, they likes to stand out, and it is growing high up to the sky.

 

 

数種類の「カタバミ」の葉に囲まれて、幾つもの植物たちの葉たちが「こんにちは」と言いながら、花壇から飛び出そうとしています。
2週間前に花を咲かせた「アミガサユリ」の姿は埋もれ、関心の無い人には雑草の花壇ですが、僕は、そんなありのままの姿の彼らが好きです。だから、今は、何もせず見守っています。

Surrounded by the leaves of several types of oxalis, the leaves of many plants are about to jump out of the flowerbed, saying "hello."
Fritillaria verticillata that bloomed two weeks ago have been buried, and to those who are not interested in them, they are just weedy flowerbeds, but I like them as they are. So for now, I'm just watching and doing nothing.

 

 



f:id:youkaidaimaou:20200509003314j:plain 



























 

2024年4月22日 (月)

私は、路面清掃をします / I will Cleanup the Road

 
来る4月26日(金)13時から15時、赤穂市の交通公園の路面清掃をします。
イベントではありませんが、見物は歓迎します。ただし、天候や施設側の事情などで予告なく中止する場合もあります。
  
交通公園は公共の施設です。多くの人が安全に気持ち良く利用できる状態にしたいと考えています。


On the coming Friday, April 26, from 1:00 to 3:00 p.m., I will be cleaning the streets of Traffic Park in Ako. Spectators are welcome. However, the event may be canceled without notice due to weather or other circumstances at the facility.

The traffic park is a public facility. We want to keep it in a safe and pleasant condition for many people to use.







f:id:youkaidaimaou:20220126210928g:plain

https://gra-npo.org

クリエイティブ・コモンズ・ライセンス
ページ中の画像は クリエイティブ・コモンズ 表示 - 非営利 - 改変禁止 4.0 国際 ライセンスの下に提供されています
文章等は許可無く転載することを禁じます / Copyright GRA All Rights Reserved.


















 

2024年4月18日 (木)

よい言葉に出逢いました / I came across a good word

Hope around 発、
 
よい言葉に出逢いましたので、
シェアをして、紹介します。
今日も、みなさんにとって、
良き一日になる事を願っています。
 .
I came across a good word for it,
I would like to share them with you.
I hope today is a good day for all of you,
I hope you all have a good day.


< 直訳 日本語 >

今日、倒れないように頑張っている人の隣にいるかもしれないので、
今日何をするにしても、優しさを心に持って行動してください。

 

 

 

 

 

f:id:youkaidaimaou:20200509003314j:plain 












 

 

 

 

 

 

 

 

2024年4月17日 (水)

第4回 路面清掃の報告です / Report on the 4th Park Cleanup


赤穂交通公園の 第4回目となる路面清掃の結果を報告します。そして、今回、学んだ事は『エントロピー増大の法則』です。

We would like to report the results of the 4th road cleaning at Ako Traffic Park. What I learned this time is "Second law of thermodynamics".



『 作業報告 / Work Report 』

今回の清掃現場は、前回までの 3回と同様に、中央交差点付近で、芝や草が路面を覆うように勢力を伸ばしている箇所です。

As with the previous three cleanings, the cleaning site this time was near the central intersection, where grass and grass had spread to cover the road surface.


長期間に亘って放置されてきた結果、芝や草が縁石を超えて路面を侵略し、根元に土や砂を溜め込んでスロープを作り上げています。更に、路面の割れ目を広げる様に、道路反対側の縁石まで緑色のベルトを伸ばすなど、とても手強い相手です。

As a result of long-term neglect, grass has grown over the curb and invaded the road surface, collecting dirt and sand at its roots and creating a slope. Furthermore, they spread their roots to the cracks in the road surface and spread their power like a green belt to the curb on the opposite side of the road.



そんな、手強い相手を駆逐する目標タイムを決めました。
今回の作業エリアの大きさは、前回と同じく縁石沿いに 約 12m なので、前回の作業時間 4時間を切る! のが目標です。さあ、どうでしょうか?

I decided on a target time to defeat such a formidable opponent.
The work area this time is about the same size as last time, so my goal is to take less than 4 hours from the last time. Now what will happen?


作業が終わりました。そして、作業時間ですが、目標タイムを大幅に短縮して、約 3時間30分のベストタイム(?)を記録しました。 少しずつ 作業の段取りが進歩している事の証明でしょうか。

The work is finished. In terms of work time, we significantly shortened the target time to approximately 3 hours and 30 minutes. Is this proof that the work setup is progressing little by little?



 

『 エントロピー増大の法則 / Second Law of Thermodynamics 』

そんな 今回の作業で体験したのが 「エントロピー増大の法則」です。
この法則は、「自然界の物事は、意図的な処理を行なわない限り、より複雑な方向へと変化して、自発的に元に戻る事はない」という自然法則ですが、今回、それを証明する出来事があったのです。というのは、清掃作業の存在を知って、自ら必要な道具を準備して、作業に参加してくれた人が現れたのです。つまり、一人から二人へと “複雑さ” が増えたのです。更に、作業された場所は僕が行なったのとは別な場所で、使う道具も異なっているなど、正に、自然に “複雑さ” が増したので、思ってもいない形ですが、「エントロピー増大の法則」を証明する事が出来た一日になったのです。

今後、どう変化するかは分かりませんが、きっと、作業を行なっている事で、目に見えない形で、「エントロピー増大の法則」の通り、少しずつ変化は生まれ続けていくと信じています。

"Second Law of Thermodynamics" is a law of nature that states that "things in the natural world will change in a more complex direction and will not spontaneously return to their original state unless they are intentionally processed." Something happened to prove that. In fact, this time, someone showed up to participate in the cleaning work. He learned about the cleaning work and came prepared with the necessary equipment, and the work was done in a different place than I was and the tools used were different, so it was a very natural experience. As the "complexity" increased, we were able to prove the "law of increasing entropy" in an unexpected way.

I don't know how things will change in the future, but I'm sure that through the work I do, changes will continue to occur little by little, in ways that are invisible to the eye.







『 今後の見通し / Future Outlook 』

この作業の事を知っている僕の友人は、「練習できますね!」と気軽に言ってくれますが、実は、路面の状況は、練習はおろか、普通に走るだけで緊張感や少しの恐怖感を伴う程、荒れています。

現在は、芝や草の除去を先行して進めていますが、恐らく 20年以上、清掃をされていない路面ですから、コース全面に小石や砂が厚く撒かれている様な状態です。だから、当初は 90時間でコース全面の清掃を想定しましたが、それは恐らく無理でしょう。けれど、やるしかありません。
そして、コース全面は無理でも、一部のエリアの清掃が済めば、簡単な ライディング講習やクリニックも開催できるでしょうし、お孫さんを連れて 自転車の練習に利用されているお爺さんにとっても安心材料が増えると信じています。

We are currently removing the grass first, but since the surface has not been cleaned for more than 20 years, the entire course is covered with a thick layer of pebbles and sand. So, we initially planned to clean the entire course in 90 hours, but that may not be possible. But we had no choice but to do it.
And even if we can't clean the entire course, if we can clean the area around the central intersection area, we can hold simple riding lessons and motorcycle clinics, and I believe it will be a relief for the grandfathers who bring their grandchildren to practice their bicycles.






f:id:youkaidaimaou:20220126210928g:plain

https://gra-npo.org

クリエイティブ・コモンズ・ライセンス
ページ中の画像は クリエイティブ・コモンズ 表示 - 非営利 - 改変禁止 4.0 国際 ライセンスの下に提供されています
文章等は許可無く転載することを禁じます / Copyright GRA All Rights Reserved.



























2024年4月15日 (月)

書類手続き、楽しみました / I enjoyed the Paperwork

 
3月29日、県庁と法務局へ提出した書類が、後日、議事録や申請用書類で作成ミスを指摘された件について、本日(4/15)、再び提出をしてきました。

I submitted the documents to the prefectural government and the Legal Affairs Bureau the other day, but later I was pointed out errors in the preparation of the minutes and other documents, so today (April 15), I submitted them again.


 




 


指摘を受けた箇所は、そのどれもが、「確かに、そうですね」と納得できる事ばかりでした。ただ、持込み車検と同じで、2年に一度提出する書類や、初めて提出する書類は慣れないものですね。しかし、直接、担当者の方と向き合って、一つひとつ確認しながら教えて貰うのは刺激的で、この刺激があるから楽しめます。
もし、パソコンで行なう税の確定申告の様に、モニター画面越しに「それは間違っています」と言われ続けたら、決して楽しめないでしょう。もしかすると、僕は、役所が完全にDX(デジタルトランスフォーメンション)化したら、大きな楽しみを失う人間なのでしょう。

After all, it is stimulating to face the person in charge directly and check each document one by one while submitting it, and I am convinced that this stimulation is the reason I enjoy it.
Perhaps I am someone who will lose a great deal of enjoyment if government offices are completely transformed into DX (Digital Transformation).







f:id:youkaidaimaou:20220126210928g:plain

https://gra-npo.org








クリエイティブ・コモンズ・ライセンス
ページ中の画像は クリエイティブ・コモンズ 表示 - 非営利 - 改変禁止 4.0 国際 ライセンスの下に提供されています
文章等は許可無く転載することを禁じます / Copyright GRA All Rights Reserved.




















2024年4月13日 (土)

今日、MIDUAL を知りました / Today I found MIDUAL


春だからでしょうか?
珍しくて、興味深いオートバイが気になります。
 
フランスの MIDUAL というメーカーが作る「Type 1」という名前のオートバイですが、一番の特徴は エンジン です。 恐らく、独自に設計と開発を行なった、「水平対向 2気筒」エンジンです。この形式は BMW が有名ですが、MIDUAL の場合、搭載方向が違います。 前後にシリンダーヘッドが伸びているのです。

https://www.midual.com/en/midual-type1/

Is it because it's spring?
I'm interested in rare and interesting motorcycles.

This motorcycle, named "Type 1," is made by a French manufacturer called MIDUAL, and its most distinctive feature is its engine. It is a "horizontally opposed two-cylinder" engine, which was probably designed and developed independently. BMW is famous for this type of engine, but in the case of MIDUAL, the engine is installed in a different direction. The cylinder head extends to the front and rear.


BMW の場合、軽くブリッピングするだけで、エンジンの回転反力で車体がローリングの動きをするのですが、MIDUAL の場合、通常の 並列エンジンと同様に 前後方向の反力しかなく、違和感は少ないでしょう。


しかし、排気量 1000㏄ のエンジンを前後方向に積んでいる為、通常のフレームでは ヘッド(ステム)とスィングアームビポット を結ぶのは難しいのでしょう、左右からアルミ鋳造のフレームをエンジンを挟み込む様に取り付けて、モノコック構造とメーカーは主張しています。こうなると、エンジンも主要な構造物として車体剛性を担う設計になっているのでしょうが、肝心な ヘッド と ピボット部分の構造は定かではありません。

 


一方、気になるのクーリング(冷却)です。

仕様書を見ると、一対のオイルクーラー の 他に「膨張室付きの液冷」と表現されています。 一般的には “水冷” ですが、車体前部から見ると、充分なサイズのラジエターは装着されていない様に見えます。もしかすると、水ではなくて冷媒ガスを使っている可能性も(?)と興味が湧いています。 冷媒ガスとは、車や家屋用のエアコンでも使われているガスで、水以上に優れた冷却材です。その冷却サイクルの中に[膨張弁]があり、室外機で冷やされた中温で高圧の液化したガスを、「膨張弁」で減圧する事で 低温で低圧の液体に変えて、室内のクーリングユニットへと送っている大切な部分です。もしかすると、MIDUAL の言う「膨張室」とは[膨張弁]の働きをさせる所で、冷媒ガスを使っているので、水の場合よりもラジエターを小さくできている?? と妄想しています。

そのエンジンで、僕がいつも真っ先に見るのが トルク値 と 発生回転数ですが、102 Nm / 5500 rpm と CB1300SF より 2000 rpm 近く低い回転域から 同等にあり、より活発なレスポンスが期待できそうです。 次にチェックするのが 車重ですが、装備重量で 235 ㎏ と CB1300SF よりも 30 ㎏ ほど軽くて好印象。 そして、タイヤは F : 120/70 ZR17  R: 180/55 ZR17 と 定番スタイルに。 さらに注目するのが ホイールベースですが、1505 ㎜ と CB1300SF よりも 15 ㎜ 短く、この点も好印象です。
 

でも、ある意味で最も肝心な価格ですが、CB1300SF は 無理すれば買えるでしょうが、MIDUAL は 無理です きっと。(価格は調べていません)

 

https://www.midual.com/en/midual-type1/






Web300_note_youkai





















2024年4月12日 (金)

山に登れば ・・ / Climb the mountain

 

山に登れば、
新緑色の陽が差し,

Climb the mountain,
The fresh green sun shines,

 

山を下れば
海も島も、桜色に染まる、
春です

Down the mountain
the sea and the islands are tinged with the color of cherry blossoms,
It is spring.



 

 

 

 

f:id:youkaidaimaou:20200509003314j:plain 










 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

「トラクションコントロール」について / About ’Traction Control'

MotorTrend 発、Why Do Modern Car Companies Make It So Hard to Turn Off Traction Control?

https://x.gd/wct4u


この記事は、多くの車やオートバイで採用されている「トラクションコントロール」、その作動を解除させる方法が面倒な理由について、多少、懐古的に書かれた記事です。が、電動車が普及すれば、「トラクションコントロール」は標準装備になり、一部の ICE(内燃機)車だけに OFF機能が残るだけになるでしょう。

This is a somewhat nostalgic article about the ``traction control'' used in many cars and motorcycles, and why it is so troublesome to disable it. However, if electric vehicles become popular, ``traction control'' will become standard equipment, and only some ICE (internal combustion engine) cars will have an OFF function.

 

https://x.gd/wct4u



既に、車線逸脱警報装置や自動ブレーキなどが、乗用車だけでなくオートバイやトラックにも標準装備されている時代。「トラクションコントロール」機能も多くの車やオートバイで標準装備されており、同時に “OFF” ボタンも存在していますが、それを多用させない為の様々な儀礼的なペダルやシフト操作を求めている高性能車への反感を、この筆者の様に、持つ人も居るでしょう。

簡単に OFF 出来ない理由は、多用による機械的な故障への保証問題を回避したい事や、事故発生時の保証回避などがあるでしょう。しかし、「トラクションコントロール」の機能自体、空気と燃料、時には AT まで制御しなければ、駆動輪のスリップを抑えられない ICE(内燃機)搭載車での話です。

電動車であれば、駆動輪のスリップを 1/1000 秒単位で検知して、スリップが過大な場合には、同じレスポンスで モーターへの電流を細かく制御を必ず行なう事になります。 だから、現在、高性能車でも軽自動車でも、パワーステアリングの OFF ボタンが無い様に、いずれ、ICE 高性能車であっても、トラクションコントロールに OFF ボタンは付かないのが常識になるでしょう。

If it is an electric vehicle, the slip of the drive wheels will be detected in 1/1000 second increments, and if the slip is excessive, the current to the motor will be fine-controlled with the same response. Therefore, just as there is no OFF button for power steering in both high-performance and light cars today, it will eventually become common sense that even ICE high-performance cars will not have an OFF button for traction control.






f:id:youkaidaimaou:20220126210928g:plain

https://gra-npo.org

クリエイティブ・コモンズ・ライセンス
ページ中の画像は クリエイティブ・コモンズ 表示 - 非営利 - 改変禁止 4.0 国際 ライセンスの下に提供されています
文章等は許可無く転載することを禁じます / Copyright GRA All Rights Reserved.






















2024年4月11日 (木)

私は、路面清掃をします / I will Cleanup the Road


来る4月14日(日)13時から15時、赤穂市の交通公園の路面清掃をします。
イベントではありませんが、見物は歓迎します。ただし、天候や施設側の事情などで予告なく中止する場合もあります。


交通公園は公共の施設です。多くの人が安全に気持ち良く利用できる状態にしたいと考えています。


 




On the coming Sunday, April 14, from 1:00 to 3:00 p.m., I will be cleaning the streets of Traffic Park in Ako.


Spectators are welcome. However, the event may be canceled without notice due to weather or other circumstances at the facility.


The traffic park is a public facility. We want to keep it in a safe and pleasant condition for many people to use.





f:id:youkaidaimaou:20220126210928g:plain

https://gra-npo.org








クリエイティブ・コモンズ・ライセンス
ページ中の画像は クリエイティブ・コモンズ 表示 - 非営利 - 改変禁止 4.0 国際 ライセンスの下に提供されています
文章等は許可無く転載することを禁じます / Copyright GRA All Rights Reserved.






















2024年4月 9日 (火)

1年前の目標イメージ / Goal Image from 1 Year ago

   
ちょうど 1年前、引越し先をこんなイメージで探していました。
想定外で、病気になってしまいましたが、
道路環境や建物は、お蔭様で、ほぼイメージ通りになりました。
後は、体調を回復させ、この環境を活かすだけですね。
 


Just a year ago, I was looking for a place to move to with this image in mind.
I ended up getting sick unexpectedly, but thanks to you, the road environment and buildings turned out almost as I had imagined.
Now all I have to do is recover my health and take advantage of this environment.






f:id:youkaidaimaou:20200509003314j:plain 



























 

改めて、楽しみます / I'll Enjoy it Again


先日(3/29)、NPO法人として提出が欠かせない幾つかの書類を、県庁と法務局へ提出を楽しみに変えた話をしましたが、改めて、楽しみがやって来ました。提出した書類の一部に誤りがあり、県庁と法務局の両方から、修正を求めらえれたのです。

県庁の担当者の方は、長年に亘って担当して担当して下さっている事と、メールでの細かい指摘を頂戴しているので、比較的簡単な修正で済みそうですが、法務局は違います。そもそも、メールでの対応は一切していないからです。
でも、大丈夫です。先日、書類を提出した際の窓口の方よりも、今回、指摘を下さった方は丁寧に分かり易く説明して下さる方だからです。

法務局へ提出した書類は、5件全てを、「取り下げ書」という書類を作成して提出して、一旦、戻してもらってから、その場で間違いの無い書類を改めて提出します。今は、まだエネルギーは不足していますが、それぞれの方にお会いできるのを楽しみにして、エネルギーレベルは上昇してくるでしょう。
では、改めて、報告します。


The other day (3/29), I talked about how I was looking forward to submitting some documents that are essential for an NPO to the prefectural office and the Legal Affairs Bureau, and once again, I am looking forward to it. There were errors in some of the documents I submitted, and both the prefectural office and the Legal Affairs Bureau asked me to make corrections.

The person in charge at the prefectural office has been in charge of the matter for many years, and they receive detailed feedback via email, so it seems like it would be a relatively simple fix, but the Legal Affairs Bureau is different. Masu. First of all, we do not respond to emails at all.
But it's okay. The person who pointed this out to me this time was more thorough and explained in an easy-to-understand manner than the person at the counter when I submitted the documents the other day.

All five documents submitted to the Legal Affairs Bureau must be submitted by creating a document called a "letter of withdrawal," and then once they are returned, submit new documents with no errors on the spot. I'm still low on energy right now, but I'm looking forward to meeting each of you and my energy level will rise.
Well, I'll report again.





f:id:youkaidaimaou:20220126210928g:plain

https://gra-npo.org

クリエイティブ・コモンズ・ライセンス
ページ中の画像は クリエイティブ・コモンズ 表示 - 非営利 - 改変禁止 4.0 国際 ライセンスの下に提供されています
文章等は許可無く転載することを禁じます / Copyright GRA All Rights Reserved.


















2024年4月 8日 (月)

ヒロさんとNR500と / With Hiro-san and NR500

 
ご存知の方も多いでしょうが、モデルファクトリー・ヒロ(MFH)は、その屈指の精密さでモデル業界では世界的に有名な会社です。その製品の中で、ホンダ NR500 のモデルのプロモーションビデオを見つけましたので、ここに紹介します。
  
As many of you may know, Model Factory Hiro (MFH) is a company that is world-renowned in the modeling industry for its outstanding precision. Among those products, I found a promotional video for the Honda NR500 model, so I'd like to introduce it here.






NR500は、1979年、ホンダがGPに復帰した際、革新的な様々な技術で集めて作りあげた、歴史上、最も革新的なGP車両です。例えば、最も有名なのは気筒あたり8本のバルブを実現させる為の「楕円ピストン」、最適なシャーシ剛性とスペースユーティリティを実現させる「モノコックフレーム」、当時は耐久性が不足したドライブチェーンを助けドライバビリティを高める「駆動スプロケットと同軸のスイングアームピボット」、そしてGP界では画期的だった「倒立式フロントフォーク」に「サイドラジエーター」を纏っています。それらは、当時は主力だった2ストロークエンジンに同じ排気量の 500㏄で 4ストロークエンジンで勝つという目的で作り上げられた車両ですから、車両レギュレーションが細かくなった今、今後、二度と出てこない車両です。

そして、NR500以上に、緻密なモデル作りに人生を掛け、この MFH を設立して、世界中の一部の限られた人々に最高品質のモデルを提供し続けた、廣美佐男(ひろみさお)さんの生き方にこそ、僕は憧れます。 残念ながら、2023年6月、63歳で逝去されました。モデル業界ではありませんが、その志の片鱗を引き継ぎたいと思っています。

 

The NR500 is the most innovative GP vehicle in history, created using a variety of innovative technologies when Honda returned to GP in 1979. For example, the most famous ones are the ``elliptical piston'' that allows eight valves per cylinder, the ``monocoque frame'' that realizes optimal chassis rigidity and space utility, and the ``monocoque frame'' that helps the drive chain, which lacked durability at the time, and improves drivability. It features a ``swing arm pivot coaxial with the drive sprocket'' that increases the height of the bike, an ``inverted front fork'' that was revolutionary in the GP world, and a ``side radiator.'' These vehicles were created with the aim of competing with the 500cc 4-stroke engine that had the same displacement as the 2-stroke engine that was the mainstay at the time.Now that vehicle regulations have become more detailed, these vehicles will never be produced again.

Misao Hiro, who has dedicated his life to making detailed models beyond NR500, established MFH and continues to provide the highest quality models to a limited number of people around the world. I admire Mr. O's way of life. Unfortunately, he passed away in June 2023 at the age of 63. Although I am not in the modeling industry, I would like to carry on some of that ambition.





f:id:youkaidaimaou:20200509003314j:plain 


















2024年4月 7日 (日)

ちょっと恐いトライアンフ君 / My Triumph is a little scary

  
約10か月ぶりにトライアンフ君に乗りました。
いやぁ、久し振りだと、いつ乗っても恐いヤツですね。
アクセルを少し開けただけで、飛んで行きそうな感じです。
  
昨日からの心臓の発作が収まりかけた後でしたが、
ドキドキが今も収まりません。
誰がこんなオートバイにセットアップしたのか?教えて下さい。


I rode Triumph for the first time in about 10 months.
It's always scary to ride Triumph after a long time.
Just by opening the throttle a little bit, it feels like it's going to fly away.

It was after my heart attack from yesterday had subsided,
But my heart is still pounding.
Who set up the motorcycle like this? Please tell me.


       ******

そして、自作カーボン製のプレートサポートですが、
前から見ると、番号が ...  あまり見えませんね。
でも、いいでしょう。いつか役立つでしょう。


And as for the homemade carbon plate support,
From the front, the numbers ... I can't see much.
But that's okay. It will be useful someday.




f:id:youkaidaimaou:20200509003314j:plain 
























2024年4月 6日 (土)

第3回・路面清掃の報告です / Report on the 3rd Park Road Cleaning

   
先日、公表していた通り、4月5日(金)に、赤穂交通公園の路面清掃をしましたので、その様子を画像と一緒に報告します。そして、今回の作業で学んだ事は “比例の法則” でした。

As we had announced earlier, on Friday, April 5, we cleaned the road surface of Ako Traffic Park, and here is a report with images of the cleanup. And what we learned from this work was the "law of proportionality."


今回の清掃箇所は、上の画像の赤いラインで示した箇所。今回も、路面へと侵略を試みている、いや、既に侵略してしまっている芝や草の撤去が一番のテーマです。というのも、路面の小石や砂もオートバイを転倒へと誘う “やっかい者” ですが、芝や草の方がはるかに深刻だからです。なぜなら、掃いてもどいてくれないからです。
さあ、今回こそ要領よく、縁石沿いに 約 12mほど、短時間で済ませたいものです。

The area to be cleaned this time is indicated by the red line in the image above. Again, the main theme was to remove the grass and weeds that had invaded the road surface. The area is about 12 meters along the curb, and this time we hope to do the job in a timely manner and in a short time.

 

公園の入り口には、道路を通行する車のドライバーから見える様に、のぼり旗を設置して、公園の清掃や利用している人がいる事をアピールする事にしました。
長年、充分な路面保全がされていないという事は、利用頻度が下がるにつれて路面清掃の頻度が下がり、使用したい人がいても、良好な路面ではないから使用を控えて、更に路面清掃がされないという悪循環があったと思うので、それを変えたいのです。そして、利用する市民が増えれば、利用した人にメリットがあるだけでなく、保全の為に一定の費用を割いている市の行政側にもメリットがあるのは間違いありません。そして、例え路面全面改修などがされなくても、市の施設として存続の対象になる可能性は大きくなり、それは、公園を活用したいと考えている僕にとってもメリットになります。だから、今は、まるで ラピュタの様な状態ですが、可能な限り磨きあげたいのです。

At the entrance of the park, we set up a banner so that drivers passing by the park can see it, and we decided to make an appeal that people are using the park and cleaning it up. The reason for this is that the park has not been adequately maintained for many years, and few people use it, and it has become a forgotten place. If the number of users increases, it will be a great benefit to me because it will be an insurance policy for the city to continue to operate the facility.

 


今回選んだ場所も、土や砂が溜まり、そこに植物が根を張り、更に土や砂を呼び込んで高く溜まっており、こんな路面をオートバイで走る事を考えただけで、恐怖以外何者でもありません。そして、それは、路面をひび割れに溜まった土に根を張っている草も同じです。彼らの根の力は強大なので、このままでは間違いなくひび割れを大きくするので、撤去する以外に選択肢はありません。

The place I chose for this project is also a high pool of dirt and sand, with plants taking root in it, attracting more dirt and sand, and just the thought of riding a motorcycle on such a surface is nothing but a horror. And it is the same with the grass that has its roots in the soil that has accumulated in the cracks in the road surface. Their roots are so powerful that we have no choice but to remove them, as they will definitely make the cracks bigger if we do not remove them.

 


さあ、ようやく、縁石を超えて路面へと侵略をしていた芝や草を退去させました。そして、意外に手強いのが、路面の割れ目に生えている芝や草たちです。
下の画像では、路面を走る “黒い筋” が見えると思いますが、それが、芝や草たちが退去して(させられて)できた溝です。そんな溝でも、ミニシャベルを使って器用(?)に除去するテクニックは身に付きましたが、手間が掛かりました。

Now, finally, we have removed the turf and grass that had invaded beyond the curb to the road surface. And what took a surprisingly long time was the removal of the turf and grass growing in the cracks of the road surface. In the image, you can see the "black streaks" running along the road surface, which are the ditches where the turf and grass were growing densely.



そして、作業を終えて、時計を見て学んだ事が “比例の法則” です。
第1回目が 縁石沿いに 約 3mで 約 1.5時間、そして、今回が 4時間。 多少効率良くなっていますが、作業範囲の広さと所要時間はほぼ比例するという事を学びました。
でも、草たちには負けません。次回も、乞うご期待です。

After finishing the work, I looked at the clock and learned the "law of proportionality. The first time, it took about 1.5 hours for about 3 meters along the curb, and this time it took 4 hours. We have learned that the time required is almost proportional to the size of the area to be worked on.
But we will not lose to the weeds. Please look forward to the next results.





f:id:youkaidaimaou:20220126210928g:plain

https://gra-npo.org

クリエイティブ・コモンズ・ライセンス
ページ中の画像は クリエイティブ・コモンズ 表示 - 非営利 - 改変禁止 4.0 国際 ライセンスの下に提供されています
文章等は許可無く転載することを禁じます / Copyright GRA All Rights Reserved.























 

“小さな花” たちの訪れ / The Visit of the Little Flowers

 

僕の花壇、大きく目立つ花ばかりに目を奪われていると、
小さな花たちが「こんにちは」と言ってきました。
 
As my eyes were drawn to all the large, prominent flowers in my flower beds,
the little flowers said, "Hello.”

 

葉もなく、枯れた木だと思っていたら、
直接、枝から花が溢れ出てきたのが「ハナズオウ」

I thought it was a dead tree with no leaves,
but directly from its branches overflowed with flowers, "Cercis chinensis."


カタバミに囲まれて、ひっそり咲いていた「ノゲシ」
もう季節は終わり、次の春も会いましょう

"Sonchus oleraceus" was blooming quietly, surrounded by Oxalis.
The season is over, see you next spring!


花壇で大きな顔をしている黄色いカタバミたちから離れて、
特徴の三つ葉を赤く染めている「アカカタバミ」が一輪だけ
僕の小指の爪よりも小さく、凛と咲いていました

In the flower bed, apart from the large-looking yellow oxalis,
there was a single ``red oxalis'' with three distinctive red leaves,
smaller than the nail of my little finger, blooming with a dignified appearance.

 

ずっと枯れたような雰囲気で佇んでいた「アジサイ」
新しい葉を芽吹かせ始めて、雨の季節の準備を進めています

The "hydrangea," which had been standing in a withered atmosphere for a long time,
has begun to sprout new leaves and is getting ready for the rainy season.






f:id:youkaidaimaou:20200509003314j:plain 


















“裏ワザ” の カーボン製プレート / Reuse of the Carbon Plate

 

トライアンフ購入した時、ナンバープレートを補強したくて、
カーボンファイバーで作ったプレートサポート。
でも、ぴったり作り過ぎて、住所変更して、新ナンバープレートには合わない。
新しく作り直す事考えたけど、このカーボン製サポートがもったいない。
色々と考えた結果、使い続ける事にした。裏返しで。
さあ、これで、前から見れば、昔の番号だ。



When I bought Triumph, I wanted to reinforce the license plate,
I made a plate support out of carbon fiber.
But it was made too tight and didn't fit the new license plate.
I thought about making a new one, but it would be a waste of this carbon fiber support.
After much consideration, I decided to keep using it. Flip it over.
Now, from the front, it's the old number.




f:id:youkaidaimaou:20200509003314j:plain 























 

2024年4月 4日 (木)

ひょっこり、「ブドウムスカリ」/ new customer 'Muscari'


僕の花壇は、近所の人に言わせると「草」ばかり。
でも、そんな「草」が 僕は好きです。
 .
次から次へと、新しいお客さんが現れる僕の花壇。
今度は、ひょっこりと「ブドウムスカリ」顔を出しました。
 

葡萄(ぶどう)の房の様な花を数多くつけて、
「ヒメオドリコソウ」と「カタバミ」の間ですまし顔。
 
次は、どんなお客さんが現れるか、楽しみな花壇。
どんな「草」でも、きっと花が咲くでしょう。


 

My flower bed is full of grass, according to my neighbors.
But I like that kind of grass.
.
My flower bed has new customers appearing one after another.
This time, ``Muscari'' suddenly appeared.

It bears many flowers like bunches of grapes,
It is a fake face between "Lamium purpureum" and "Oxalis".

What kind of customers will appear next?
No matter what type of grass you grow, flowers will surely bloom.






f:id:youkaidaimaou:20200509003314j:plain 


















自作 ナンバープレートサポートの新しい利用方法は?/ Homemade What new uses for number plate supports?

  
トライアンフを購入した際、最近の車両の多くもそうですが、ナンバープレートを守る必要がありました。そうです、プレートの周りに構造物が無いので、プレートに身体とかが当たって曲がってしまう可能性が高かったのです。

そこで考えたのが、プレートサポート(プレートホルダー)です。でも、市販品を買うつもりは無く、自作したのです。ナンバープレートの裏面から、カーボンファイバーマットとカーボンファイバークロスを使って作りました。(黒いプレート)

When I bought my Triumph, like many modern vehicles, I needed to protect the number plate. Yes, there is no structure around the plate, so there was a high likelihood that the plate would be bent by your body or something else hitting it.

So I thought of a plate support (plate holder). But I didn't intend to buy a commercial one, so I made my own. I made it from the back side of the number plate, using carbon fibre mat and carbon fibre cloth. (Black plate)

 

 

そして、引っ越して以来、体調が徐々に回復してきたのに合わせて、遅れていた車両の住所変更をする決心をしました。そうです、陸運局の管轄が違うので、神戸ナンバーから姫路ナンバーになるのです。その為には、今のナンバープレートを外して、陸運局の窓口へ提出する必要があるのです。

そして、やっと、外して気が付きました。ナンバープレートを雌型にしてカーボンを貼り込んで作ったため、自作のプレートサポートは、正規のナンバープレートそっくりです。色を白とグリーンに塗り分けたら、スパイ映画か、犯罪者そのものになりそうです。

Then, as my health has gradually improved since moving, I made the decision to change the address of the vehicle, which had been delayed. Yes, the jurisdiction of the DMV is different, so the vehicle will change from a Kobe number to a Himeji number. To do this, I had to remove the current number plate and submit it to the DMV office.

Finally, after removing them, I realised. The homemade plate support looks exactly like a regular number plate, because I made it by using a female number plate and pasting carbon into it. If I painted them white and green, they would look like something out of a spy movie, or even criminals themselves.



このプレートサポートのお蔭でナンバープレートは守られましたが、それでも、右端の上下に転倒事故の跡が残っています。 さあ、新しいナンバーになったら、今度はどんなプレートサポートを作りましょうか。今度は、カーボンとケプラーのクロスで少し黄色を入れましょうか。 でも、派手なのは嫌ですから ・・迷います。

The plate support has protected the number plate, but it still has the marks from the fall on the top and bottom of the right edge. Now, what kind of plate support should I make for the new number plate? Shall I use a cross between carbon and Kepler with a bit of yellow this time? But I don't want it to be gaudy - I'm not sure.





f:id:youkaidaimaou:20200509003314j:plain 



























2024年4月 2日 (火)

透きわたる 春 / transparent spring


春の山は透明です

暖かい春の陽射しに誘われて
虫たちは羽音を響かせ
鳥たちはさえずりを交わし始めています

そんな彼らを迎える木立たちは
これから夏の衣装を纏っていくのでしょう
山は、透き通った春です


the mountains in spring are transparent

lured by the warm spring sunlight, 
insects are making the sound of their wings 
and birds are beginning to chirp.

the trees that will be welcoming them 
will be wearing their summer clothes.
transparent spring envelops the moutains





f:id:youkaidaimaou:20200509003314j:plain 























« 2024年3月 | トップページ | 2024年5月 »

GRA代表:小林の紹介

2024年12月
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        
無料ブログはココログ